В иврите, как и в других языках, есть много ласковых слов и выражений, которые можно использовать в общении с близкими людьми. Вот несколько примеров с пояснениями:
אהוב (Ахув) / אהובה (Ахува) — "Любимый" / "Любимая". Это стандартное ласковое обращение к человеку, который дорог вашему сердцу.
חמוד (Хамуд) / חמודה (Хамуда) — "Милый" / "Милая". Используется для выражения привязанности и нежности. Подходит как для детей, так и для взрослых.
מותק (Мотек) — "Сладенький" или "Сладкая". Очень распространенное обращение, которое можно использовать как между друзьями, так и в романтических отношениях.
כפרה עליך (Капара алеха) — "Душа моя" (буквально: "Искупление за тебя"). Очень эмоциональное выражение, показывающее глубокую заботу и любовь.
מאמי (Мами) — "Мамочка" или просто "Милый". Уменьшительно-ласкательная форма, часто используется в повседневной речи между близкими людьми.
נשמה שלי (Нешама шели) — "Моя душа". Это выражение передает глубокие чувства и привязанность к человеку.
יקיר (Якир) / יקירה (Якира) — "Дорогой" / "Дорогая". Ласковое обращение, которое подчеркивает особую значимость человека в вашей жизни.
לב שלי (Лев шели) — "Мое сердце". Еще одно популярное выражение для выражения глубоких чувств.
בייבי (Бэйби) — "Малыш" или "Крошка". Заимствованное из английского, но очень популярное в иврите, особенно среди молодежи.
נסיך שלי (Насих шели) / נסיכה שלי (Неси́ха шели) — "Мой принц" / "Моя принцесса". Часто используется для обращения к детям или к любимым в романтических отношениях.
Эти выражения помогают передать нежность, любовь и заботу на иврите.
אהוב (Ахув) / אהובה (Ахува) — "Любимый" / "Любимая". Это стандартное ласковое обращение к человеку, который дорог вашему сердцу.
חמוד (Хамуд) / חמודה (Хамуда) — "Милый" / "Милая". Используется для выражения привязанности и нежности. Подходит как для детей, так и для взрослых.
מותק (Мотек) — "Сладенький" или "Сладкая". Очень распространенное обращение, которое можно использовать как между друзьями, так и в романтических отношениях.
כפרה עליך (Капара алеха) — "Душа моя" (буквально: "Искупление за тебя"). Очень эмоциональное выражение, показывающее глубокую заботу и любовь.
מאמי (Мами) — "Мамочка" или просто "Милый". Уменьшительно-ласкательная форма, часто используется в повседневной речи между близкими людьми.
נשמה שלי (Нешама шели) — "Моя душа". Это выражение передает глубокие чувства и привязанность к человеку.
יקיר (Якир) / יקירה (Якира) — "Дорогой" / "Дорогая". Ласковое обращение, которое подчеркивает особую значимость человека в вашей жизни.
לב שלי (Лев шели) — "Мое сердце". Еще одно популярное выражение для выражения глубоких чувств.
בייבי (Бэйби) — "Малыш" или "Крошка". Заимствованное из английского, но очень популярное в иврите, особенно среди молодежи.
נסיך שלי (Насих шели) / נסיכה שלי (Неси́ха шели) — "Мой принц" / "Моя принцесса". Часто используется для обращения к детям или к любимым в романтических отношениях.
Эти выражения помогают передать нежность, любовь и заботу на иврите.